8.9.05
Scanlation
Scanlation, από τις λέξεις scan και translation. Γιαπωνέζικα ή κορεάτικα κόμικς (οι γιαπωνέζοι τα λένε μάνγκα) που, αφού τα σκανάρουν, τα μεταφράζουν (αγγλικά, γαλλικά, ισπανικά) φίλοι του είδους και τα διαδίδουν δωρεάν μέσω διαδικτύου.
(Κάποτε κάποιος πρέπει να αναλύσει αυτήν την πλανητική έκρηξη ανιδιοτέλειας που λέγεται ίντερνετ)
Η άγραφη συμφωνία (που δεν τηρείται πάντα) με τις εκδοτικές εταιρίες, οι οποίες πληρώνουν ή πληρώνονται για δικαιώματα μετάφρασης και διανομής, είναι ότι διατίθενται ως scanlations μόνον όσα κόμικς ενδιαφέρουν μεν τους ρέκτες, αλλά έχουν ελάχιστες πιθανότητες να διατεθούν άμεσα στην αγορά εντύπων. Λογικό, αν σκεφτεί κανείς ότι άμεση προτεραιότητα και των δύο πλευρών είναι να αυξηθεί το κοινό για αυτού του είδους τα αναγνώσματα.
Σε μια γιγαντιαία αγορά, όπως αυτή της Ιαπωνίας, που ένα πετυχημένο περιοδικό κόμικς πουλάει πάνω από τέσσερα εκατομμύρια αντίτυπα την εβδομάδα και μια αποτυχία αγοράζεται από ένα εκατομμύριο αναγνώστες, μου φαίνεται εύλογο το μεγαλύτερο μέρος της παραγωγής να είναι για πέταμα. Μόνο για βαρεμένους φανατικούς.
Κατά διαστήματα όμως προκύπτουν αριστουργήματα όπως το Domu του Κατσουχίρο Οτόμο. Εκδόθηκε το 1982. Πρόκειται για τη «σκοτεινή ιστορία» σειράς δολοφονιών, με σκηνικό μια τεράστια πολυκατοικία (Domu στα γιαπωνέζικα). Σου προτείνω να το κατεβάσεις υπομονετικά (κλικ στην από πάνω εικόνα - γύρω στις 180 σελίδες - υψηλής ποιότητας σκαν). Εγώ για να διαβάσω κόμικς από το ίντερνετ χρησιμοποιώ ειδικό πρόγραμμα. Κάτι ανάλογο χρησιμοποιούν όσοι παίζουν με Μάκιντος. Το Domu σε μερικά σημεία έχει εκρήξεις έντονης βίας. Κατά τη γνώμη μου ταιριάζουν τέλεια στην ιστορία. Αν όμως δεν σου αρέσουν κάτι τέτοια μην μπεις στον κόπο να ασχοληθείς.
*
Φρόντισε μόνο οι φάκελοι που θα κατεβάσεις να είναι .zip. Αν δεν είναι, τότε πληκτρολόγησε εσύ, με το χέρι, τη σωστή κατάληξη, την ώρα που τα Windows σε ρωτάνε πού θες να αποθηκεύσεις τον φάκελο. Το πρόγραμμα, που σου προτείνω για την ανάγνωση των κόμικς, έχει το επιπλέον καλό ότι δεν απαιτεί να ξεζιπάρεις τους φακέλους προκειμένου να τους δεις. Βλέπει το περιεχόμενό τους κατευθείαν. Όπως κάθε ανάλογο πρόγραμμα θα σου φάει λίγο χρόνο για να το μάθεις. Τέλος πάντων, ό,τι χρησιμοποιείς για να βλέπεις εικόνες κάνει. Αρκεί να ξεζιπάρεις πρώτα τον φάκελο... Αααα! με κούρασες. Ηλίθιος είσαι;
*
Comments:
Αγαπητέ kuk, εξαιρετικό το 'Domu', αλλά το αριστούργημά του Otomo είναι το 'Akira'.
Έχει μεταφερθεί στο σινεμά, από πολλούς θεωρείται το κορυφαίο manga όλων των εποχών.
Αξίζει να το ψάξεις.
Έχει μεταφερθεί στο σινεμά, από πολλούς θεωρείται το κορυφαίο manga όλων των εποχών.
Αξίζει να το ψάξεις.
Σ' ευχαριστώ πολύ. Συμφωνώ ότι αξίζει τον κόπο να ψάξει κανείς το Ακίρα (δέκα ή έντεκα τόμοι των τετρακοσίων περίπου σελίδων ο καθένας). Εγώ το έχω ήδη. Στην ωραιότατη μαυρόασπρη εκδοχή του από την Μάρβελ. Και στην λιγότερο ωραία, έγχρωμη γαλλική του έκδοση. Κάπου πρέπει να βόσκει και το άνιμε σε DVD. Το προτιμώ έντυπο. Η επιλογή, όπως καταλαβαίνεις, ήταν συνειδητή (πέρα από το ότι το Ακίρα δεν το βρίσκεις στο ίντερνετ). Το Domu μου φαίνεται πως είναι (μαζί με το Nausicaa του Μιγιαζάκι) ό,τι καλύτερο έχω διαβάσει από αυτόν τον χώρο. Γούστα...
Το Nausicaa είναι μαγεία. Όπως και το Totoro, κι η Mononoke...
Το Akira το βρίσκεις στο ίντερνετ, μπορείς να το κατεβάσεις σε torrent από εδώ ή εδώ.
Την ταινία θα τη βρεις πιο εύκολα, μάλιστα την έδινε ένα περιοδικό για DVD πρόσφατα ως δώρο.
Αλλά και πάλι όπως λες είναι θέμα γούστου (σελίδα ή σελιλόιντ).
Το Akira το βρίσκεις στο ίντερνετ, μπορείς να το κατεβάσεις σε torrent από εδώ ή εδώ.
Την ταινία θα τη βρεις πιο εύκολα, μάλιστα την έδινε ένα περιοδικό για DVD πρόσφατα ως δώρο.
Αλλά και πάλι όπως λες είναι θέμα γούστου (σελίδα ή σελιλόιντ).
Γιαπωνεζικα κομιξ δεν πολυσυμπαθω.
Συνιστω ομως Sandman,Preacher,Sin city,Transmetopolitan κ.α
Βασικα ολη τη Vertigo σειρα.
Συνιστω ομως Sandman,Preacher,Sin city,Transmetopolitan κ.α
Βασικα ολη τη Vertigo σειρα.
Αριγκάτο ( = ευχαριστώ. Στα γιαπωνέζικα ). Πάντως αφού σου αρέσουν τα κόμικς, αν έχεις τη δυνατότητα και τη διάθεση, αξίζει να του ρίξεις μια ματιά.
...τα σκατζοχοιράκια τα φέρνει ο πελαργός;
έτσι λες;
τι θα γίνει με ανθρώπους σαν και σένα μου λες;
mpe mpeee
έτσι λες;
τι θα γίνει με ανθρώπους σαν και σένα μου λες;
mpe mpeee
Κατέβασα το πρώτο, ξεκίνησα να το διαβάζω για να δω αν αξίζει, και τελικώς σταμάτησα με τα χίλια ζόρια, επειδή κατάλαβα ότι παραήμουν ακίνητη για να δουλεύω (και καλά)... Ευχαριστώ πολύ, ποτέ δεν είχε πέσει κάτι τέτοιο στην αντίληψή μου. :)
Ντόμο αριγκάτο γκοζαϊμάσου, kukuzelis-σαν! Μόνο το Akira ήξερα - κι αυτό σε άνιμε. Ήρχισε το download.
Φοβερό το "...εσύ κι ο γρύλος σου"-moment στο τέλος του ποστ =)
Φοβερό το "...εσύ κι ο γρύλος σου"-moment στο τέλος του ποστ =)
今日は土曜日です。!!! ,που σημαίνει
"Σας ευγνωμονούμε από βάθος καρδίας" ή
"Σήμερα είναι Σάββατο και η πάπια κάηκε"
Japanese (Japan) Arigato
Japanese (Japan) Domo arigato
Japanese (Japan) [act of thanks not ended] Arigato gozaimasu
Japanese (Japan) [act of thanks has ended] Arigato gozaimashita
Japanese [Izumo] (Japan) Dan san
Japanese [Kansai Ben](Kansai, Osaka Japan) Ookini
Japanese [Kansai Ben](Kansai, Osaka Japan) Ookini arigatou
Japanese [Kumamoto] (Japan) Kora doshi
Japanese [Kyo Kotoba] (Kyoto Japan) Ohkini
Japanese [Shodoshima] (Shodoshima Japan) Ookini
Japanese [Tohoku Ben] (northeast Japan) Oshoshina
Japanese [Uchinaaguchi] (Okinawa Japan) Nihwee-deebiru
Χαμένοι στην παράφραση...
"Σας ευγνωμονούμε από βάθος καρδίας" ή
"Σήμερα είναι Σάββατο και η πάπια κάηκε"
Japanese (Japan) Arigato
Japanese (Japan) Domo arigato
Japanese (Japan) [act of thanks not ended] Arigato gozaimasu
Japanese (Japan) [act of thanks has ended] Arigato gozaimashita
Japanese [Izumo] (Japan) Dan san
Japanese [Kansai Ben](Kansai, Osaka Japan) Ookini
Japanese [Kansai Ben](Kansai, Osaka Japan) Ookini arigatou
Japanese [Kumamoto] (Japan) Kora doshi
Japanese [Kyo Kotoba] (Kyoto Japan) Ohkini
Japanese [Shodoshima] (Shodoshima Japan) Ookini
Japanese [Tohoku Ben] (northeast Japan) Oshoshina
Japanese [Uchinaaguchi] (Okinawa Japan) Nihwee-deebiru
Χαμένοι στην παράφραση...
mindstripper, κάπως έτσι ήμουν κι εγώ όταν πρωτάνοιξα το άλμπουμ του Οτόμο. Πρόβατο για τα σκατζοχοιράκια ξέρω από πρώτο χέρι γιατί κι εμένα ο πελαργός με έφερε. Helion, ευχαριστώ κι ανταποδίδω. Και μην ακούς τι λέει ο Ziggy (που δεν ξέρω ποιος είναι αλλά έχω υποψίες), εσύ ωραία του τα 'πες. Γιώργο και QarcQ, με τρία ιδεογράμματα: ντο ιτάσι μάσιτε (ελπίζω να είναι έτσι το "παρακαλώ" στα γιαπωνέζικα). Αισθάνομαι λες και το πόσταρα εγώ το μάνγκα.
Δημοσίευση σχολίου